Hemsökelse, Jenny Erpenbeck

HemsökelseHemsökelse
Jenny Erpenbeck
Översättning: Ulrika Wallenström
Albert Bonniers förlag, Panache
En tomt med en sommarvilla i nordöstra Tyskland är ”huvudpersonen” i denna roman som sträcker sig från 1930-talet och fram till nutid. Människorna som byggt, bott, älskat, skött trädgård, upplevt barndom kommer och vandrar korta sekvenser av sina liv i huset. Den judiska familjen, en tysk arkitekt, hans barn och barnbarn, med flera. Trädgårdsmästaren är den mest stabila personen i huset. Beskär, odlar, vattnar, räfsar, hugger ved, år efter år. De korta sekvenserna om innevånarna är starka, ett tätt skrivet språk som berör. Den lilla judiska flickan som blir gömd i en skrubb när gettot i Warszawa tömdes, den 15-åriga rödgardisten, trädgårdsmästaren, den nazistiske arkitekten. Deras berättelser stannar kvar.

Mies recension från 2015-09-05

Det finns författare som skapar ett skimmer, dystert, ljust, kärleksfullt, fyllt av obehag, förväntan och aningar. Jag har just läst Jenny Erpenbecks bok Hemsökelse. I varje sida och berättelse förmedlar hon dessa skimmer. Hon för mig in och ur människorna i berättelsen, lilla flickan, trädgårdsmästaren, majoren i Röda armen, barndomsvännen, alla kretsar de kring huset och i naturen runt det. Hon öppnar och stänger ögonblicksbilder, allt i ett flödande skimmer. Jag har lätt att förstå att hon också är operaregissör, längtan, kärlek, sorg och död som kantar människornas levnad.

Annonser

1 thought on “Hemsökelse, Jenny Erpenbeck

  1. Ping: Ett hus som huvudperson | Kring böcker

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Google-foto

Du kommenterar med ditt Google-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s